字体【

最新外国现代诗歌(优质15篇)

分类:范文大全日期:2024-01-11 20:54:30


在日常的学习工作生活中,肯定对各类范文都很熟悉吧。相信许多人会觉得范文很难写?接下来小编就给大家介绍一下优秀的范文该怎么写,我们一起来看一看吧。

外国现代诗歌篇一

冰冷而敏捷的手

取下阴影的绷带一层层

我睁开眼睛

我还

活在

一个仍然

新鲜的伤口正中

在这里

我在这条街上的脚步声

回荡在

另一条街中

在那里

我听见我的脚步

在这条街上响过

在这里

只有雾才是真物实景

友谊

这是期待的时刻灯的长发

无休无止地

在桌上落着

黑夜把窗口变得巨大

没有人来访

只有无名的存在包围着我

辨认

院子里有一只鸟儿在啾啾啼,

就像一枚硬币掉进扑满里。

一阵微风吹来,它的羽毛

一次转弯时消失,

也许并没有鸟儿,

我也不是我院儿里那一只。

美·卡尔·桑德堡

我想起了海滩,田野,

眼泪,笑声。

我想起建造的家——

又被风刮走。

我想起聚会

但每一次聚会都是告别。

我想起在孤单中运行着的星星,

黄鹂成双成对,落日慌乱地,

在愁闷中消隐。

我想要越过茫茫宇宙,

到下一个星球去,

到最后一个星球去。

我要留下几滴眼泪,

和一些笑声。

英·哈代

当我照我的镜,

见我形容憔悴,

我说

但愿上天让我的

也象这样凋萎

那时

人心对我变冷

我再也不忧戚

我将能

孤独而平静

等待永久的安息

可叹

时间偷走一半

却让一半留存

被时间摇撼的

黄昏之躯中

搏动着

正午的心

德·赫曼赫塞

正如花会凋谢

正如青春消逝

生命的'每一个阶段

亦复如是

生命

会在每一个阶段召唤我们

心啊

预备告别过去

重新开始

心啊

勇敢地寻找

寻找新的境地

我们必须离乡背井

否则便要受到终身监禁

心啊

就是这般

要不断

告别

辞行

美·张错

如果我是开水

你是茶叶

那么你的香郁

必须依赖我的无味

让你的干枯,柔柔的

在我里面展开、舒散

让我的浸润舒展你的容颜

我必须热,甚至沸腾

彼此才能相溶

我们必须隐藏

在水里相觑相缠

一盏茶工夫

我俩才决定成一种颜色

无论你怎样浮沉把持不定

你终将缓缓地

落下,攒聚在我最深处

那时候,你最苦的一滴泪

将是我最甘美的一口茶

英·雪莱

这一朵花失去了香味,

它象你的吻,曾对我呼吸;

那鲜艳的颜色也已消褪,

不再闪耀着你,唯一的你!

一个枯萎而僵死的形体,

茫然留在我凄凉的前胸,

它以冰冷而沉默的安息

折磨着这仍旧火热的心。

我哭了,眼泪不使它复生!

我叹息,没有香气扑向我!

唉,这沉默而无怨的宿命

虽是它的,可对我最适合。

外国现代诗歌篇二

好吧,我们不再一起漫游,

消磨这幽深的夜晚,

尽管这颗心仍旧迷恋,

尽管月光还那么灿烂。

因为利剑能够磨破剑鞘,

灵魂也把胸膛磨得够受,

这颗心呵,它得停下来呼吸,

爱情也得有歇息的时候。

虽然夜晚为爱情而降临,

很快的,很快又是白昼,

但是在这月光的世界

我们已不再一起漫游。

外国现代诗歌篇三

英·雪莱

这一朵花失去了香味,它象你的吻,曾对我呼吸;

那鲜艳的颜色也已消褪,不再闪耀着你,唯一的你!

一个枯萎而僵死的形体,茫然留在我凄凉的前胸,它以冰冷而沉默的安息

折磨着这仍旧火热的心。

我哭了,眼泪不使它复生!

我叹息,没有香气扑向我!

唉,这沉默而无怨的宿命

虽是它的,可对我最适合。

外国现代诗歌篇四

我想起了海滩,田野,

眼泪,笑声。

我想起建造的家——

又被风刮走。

我想起聚会,

但每一次聚会都是告别。

我想起在孤单中运行着的星星,

黄鹂成双成对,落日慌乱地,

在愁闷中消隐。

我想要越过茫茫宇宙,

到下一个星球去,到最后一个星球去。

我要留下几滴眼泪,

和一些笑声。

注:卡尔·桑德堡,美国著名诗人、传记作者和新闻记者,代表作有《亚伯拉罕:战争的年代》、《太阳灼伤的西方石板》、《蜜与盐》等。善于运用通俗语言和平常讲话时的节奏描绘先驱开拓的日子里的赤裸而又强有力的现实主义以及美国工业化扩张,表达中西部的乐观和民主精神,被誉为“人民的'诗人”。

外国现代诗歌篇五

我蹚水,越来越深,在黑暗的河里。

夜晚,河水涌动,

回旋,当它裹住

我的双腿,紧紧抓住。

小鲑鱼冲破水面。

幼鲑冲向一边,三龄鲑另一边。

随着挤压,沙砾在靴下翻滚。

大鳞鲑狂暴的眼睛注视着。

它们巨大的头部慢慢地转动,

眼睛燃烧着愤怒,浮游

在深流里。

它们在那儿。我感觉到它们在那儿,

我的皮肤刺痛。但是

还有些别的`什么。

脖子上的风让我浑身紧绷。

感觉头发竖起来了,

当某样东西触到我的靴子。

越来越害怕看不见的物。

然后是充斥在眼里的一切——

那枝桠累累的河对岸,

身后山脉深暗的边缘。

以及这条陡然间

已变得黑暗和湍急的河流。

不管怎样,吸一口气,撒网。

祈祷不要有什么来袭。

外国现代诗歌篇六

美·卡尔·桑德堡

我想起了海滩,田野,眼泪,笑声。

我想起建造的家——

又被风刮走。

我想起聚会,但每一次聚会都是告别。

我想起在孤单中运行着的星星,黄鹂成双成对,落日慌乱地,在愁闷中消隐。

我想要越过茫茫宇宙,到下一个星球去,到最后一个星球去。

我要留下几滴眼泪,和一些笑声。

外国现代诗歌篇七

(墨西哥)奥克塔维奥帕斯

一只小鸟

落在松枝上,

啾啾歌唱。

它突然挺立,箭一样

飞向远方,

歌声中变得渺茫。

小鸟是一块木片

善于歌唱,伴随着歌声嘹亮,

活活地烧光。

抬望眼:空荡荡。

只有寂静

在枝头摇晃。

(赵振江译)

(希腊)乔治塞菲里斯

黄昏时分,你坐在

耐苦的石头上,

阴郁的眼神

泄露了你内心的忧伤

心灵在眩晕,

嚼泣在抗辩,

你双唇上那条绒

明白无误地在打颤。

想到那桩桩往事

使得你泪水涟涟

你像倾斜的船身

复归于满舷。

可你心中的痛苦

并没有太多呼喊,

而又为给这个世界

一片繁星密布的天。

(林天水译)

(希腊)康斯坦丁卡瓦菲斯

在这度日如年的黑屋里,

我走来走去,希望能找到

几扇窗子。哪怕只开一个窗子

也该是不小的安慰。

但窗子并不存在,或者只是我没有看见

它们。看不见也许更好。

也许到头来,光只是另一种暴政。

谁知道会有什么新的事情败露出来。

1903年

(阿九译)

(希腊)康斯坦丁卡瓦菲斯

被爱和被理想化的声音

死者的声音,或者那些失踪的

等同死去的人的声音。

有时候它们在梦中对我们说话:

有时候在深思中心灵会听到它们。

随着它们的声响返回的那一刻,

我们生命中最初诗歌的声响——

像夜里的音乐,也远去、逐渐消失。

(黄灿然译)

(西班牙)维森特阿莱克桑德雷梅洛

所有的火都带有

激情。光芒却是孤独的!

你们看多么纯洁的火焰在升腾

直至舐到天空.

同时,所有的飞禽

为它而飞翔,不要烧焦了我们!

可是人呢?从不理会。

不受你的约束,

人啊,火就在这里。

光芒,光芒是无辜的。

人:从来还未曾诞生。

(陈孟译)

(圣卢西亚)德雷克沃尔科特

这一刻终将到来,

当你充满喜悦地

在自己的门前,在自己的镜子里

欢迎自己

并为此与自己相视而笑,

说,坐下来。吃吧。

你会重新爱上这个陌生人——你自己。

来点酒。来点面包。把你的心交给

它自己,交给那个曾用一生爱过你的

陌生人,你曾为了另一个人

忽视过的那个人,了解你内心的人。

从书架上取下那些情书,

那些照片,那些绝望的笔记

从镜子里剥下自己的影子。

坐下来。享受你的生命。

(张文武译)

(美国)丽泽穆勒

夏天的夜晚,世界

在听力所及的范围内移动,

在洲际公上,嗖嗖作响

或者隆隆地驶过,偶尔的汽笛声

为我们送来丝丝寒意。

晴朗安静的夜晚,

声音有时会飘进我们的卧室,

还有月光和支离破碎的光,

仿佛在我们出生之前

天空就让它们逃逸了。

冬天,我们关紧窗户,

读契科夫,

几乎要为他的世界而流泪。

多么奢侈,多么快乐

我们能为一种虚构的生活

而悲伤。

(倪志娟译)

(俄罗斯)奥西普曼德尔施塔姆

我在屋外的黑暗中洗脸,

天空燃烧着粗糙的星星,

而星光,斧刃上的盐。

寒冷溢出水桶。

大门锁着,

大地阴森如其良心。

我想他们哪里也找不到

比真理更干净的画布。

星盐在水桶里溶化,

冻水渐渐变黑,

死亡更纯粹,不幸更咸,

大地更移近真理和恐惧。

(黄灿然译)

(美国)艾米莉狄金森

美,不能造作,它自生——

刻意追求,便消失——

听任自然,它留存——

当清风吹过草地——

风的手指把草地抚弄——

要追赶上绿色波纹——

上帝会设法制止——

使你,永不能完成——

(江枫译)

(冰岛)西德格尔马格努松

记忆突然碎裂成

很多夜晚

碎裂的声音

在我拾起碎片

并扔进那将其

融为一体的白昼的强光中时

在我的体内回响:

制成一件新甲胄的铁片

外国现代诗歌篇八

美·张错

如果我是开水

你是茶叶

那么你的香郁

必须依赖我的无味

让你的干枯,柔柔的

在我里面展开、舒散

让我的浸润舒展你的容颜

我必须热,甚至沸腾

彼此才能相溶

我们必须隐藏

在水里相觑相缠

一盏茶工夫

我俩才决定成一种颜色

无论你怎样浮沉把持不定

你终将缓缓地

落下,攒聚在我最深处

那时候,你最苦的一滴泪

将是我最甘美的一口茶

外国现代诗歌篇九

一盏灯,从远处静静的斜下

梦悄悄的进行,瓦砾依然裹着白天的化装

和树影遥遥对应,花守在一旁,独立瓶中

一些鼾声,走街窜巷,我在夜里

独自表白,看一些神情

和夜一起舞蹈,灯影暗淡无关于谁的主题

你洗完手,走走过场,然后进入

我的梦里假意死去

白,从眼底开始漂泊

一路上浅浅的脚印,走走停停

向梦的最深处,开成一朵朵

一种单调的色彩突然成型,重新界定冬日的.目光

一朵落在我的夜晚,一朵飘向远方

唯一的一朵孤零零屹立在夜的最深处

涉水走过冬季

然后苏醒

一些没有感染或没有被玷污的温湿

简单的步入一群鸽子的眼光

迷惑起爱人的眼睛

从另一群母羊干瘪的乳房被挤出

成片成片的和羊羔一起分娩成活,然后

吸入一块草地和阳光

用掌心隆起的交错经脉,独钓

一个午后,一片晚霞

外国现代诗歌篇十

请不要让我们思考得太远

像那些不确定的收获;让我们留在

这里,在这一年中最有生机的春天

哦,请给我们白色果园中的欢乐,

不像白天的什么,只像夜晚的幽灵;

让我们在幸福的蜜蜂之中,幸福,

当蜂群围绕着完美的树聚集,膨胀。

让我们在狂飞乱舞的鸟中,幸福

当蜂群之上突然传来他们的`声音,

如同针尖般的鸟嘴,流星挤进来,

又冲过中间空气中安静的一朵花。

因为这才是爱,而别的都不是,

爱为上面的上帝而保存,因为爱

他可以把自己尽情地神化,

可是这爱却需要我们来将它实践

外国现代诗歌篇十一

作者:裴多菲(匈牙利)

我愿意是激流 是山里的小河

在崎岖的路上 在岩石上经过

只要我的爱人 是一条小鱼

在我的浪花中 快乐地游来游去

我愿意是荒林 在河流的两岸

面对一阵阵狂风 我勇敢地作战

只要我的爱人 是一只小鸟

在我的稠密的树枝间作客鸣叫

我愿意是废墟 在峻峭的山崖

这静默的毁灭 并不使我懊丧

只要我的爱人 是青青的长春藤

沿着我荒凉的额头 亲密地攀援而上

我愿意是草屋 在深深的山谷底

草屋的顶上 饱受着风雨的打击

只要我的爱人 是可爱的火焰

在我的炉子里 愉快地缓缓闪现

我愿意是云朵 是灰色的破旗

在广漠的空中 懒懒地飘来荡去

只要我的爱人 是珊瑚似的夕阳

傍着我苍白的脸 显出鲜艳的辉煌

外国现代诗歌篇十二

作者:弗罗斯特(美国)

哦,请在今天给咱们花丛中的欢乐;

请不要让咱们思考得太远

像那些不确定的收获;让咱们留在

这里,在这一年中最有生机的春天。

哦,请给咱们白色果园中的欢乐,

不像白天的什么,只像夜晚的幽灵;

让咱们在幸福的蜜蜂之中,幸福,

当蜂群围绕着完美的'树聚集,膨胀。

让咱们在狂飞乱舞的鸟中,幸福

当蜂群之上突然传来他们的声音,

如同针尖般的鸟嘴,流星挤进来,

又冲过中间空气中安静的一朵花。

因为这才是爱,而别的都不是,

爱为上面的上帝而保存,因为爱

他可以把自己尽情地神化,

可是这爱却需要咱们来将它实践。

将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印

推荐度:

点击下载文档

搜索文档

外国现代诗歌篇十三

摇曳的草蹿得又高又美又茂盛;

画眉蛋像低小天穹,画眉的歌声

透过回响的林木把耳朵清洗,

听它唱,那感觉有如闪电轰击;

梨树的花朵和叶片光洁而晶莹,

刷着下垂的蓝天;那个蓝真热情,

真富丽;小羊也不免奔跑嬉戏。

这些滋润心田的欢乐是什么?

是伊甸园之初大地的一缕精华——

在它变得乏味变得阴沉或者

因罪恶而酸腐之前,圣母之子呀,

把年轻人纯洁无邪的心赢得,

你选择既多又值得选,主基督啊。

外国现代诗歌篇十四

作者:丹尼斯·莱维托芙

树叶和青草中的火焰

绿得仿佛

每个夏天都是最后的夏天

风在吹,叶子

在阳光中颤抖,

每一天都是最后一天。

一只红色的蝾螈

如此冰冷,如此

容易捕捉,做梦一样

移动它脆弱的脚

和长长的尾巴。我张开

手掌让它离去。

每一分钟都是最后一分钟。

篇八:假如我是一阵清风

作者:阿威梯克

假如我是一阵清风,

而你是玫瑰花丛,

我要悄悄地抚摸着

你透散着芳香的丝发。

假如我是头森林的麋鹿,

而你是清凉的永泉,

我要用火热的嘴唇

狂饮着你的甜吻。

假如我是只飞蛾,

而你是一朵火光,

唉,我要投进你的怀抱,

让热情把我烧成灰烬!

外国现代诗歌篇十五

为了遥远的祖国的海岸

你离去了这异邦的土地;

在那悲哀难忘的一刻,

我对着你久久地哭泣。

我伸出了冰冷的双手

枉然想要把你留住,

我呻吟着,恳求不要打断

这可怕的别良的痛苦。

然而你竟移去了嘴唇,

断然割舍了痛苦的一吻,

你要我去到另一个地方,

从这幽暗的流放里脱身。

你说过:“我们后会有期,

在永远的蓝天下,让我们

在橄榄树荫里,我的朋友

再一次结合爱情的吻。”

但是,唉,就在那个地方,

天空还闪着蔚蓝的光辉,

橄榄树的荫影铺在水上,

而你却永远静静地安睡。

你的秀色和你的苦痛

都已在墓壅中化为乌有,

随之相会的一吻也完了……

但我等着它,它跟在你后……

-->

标签:最新   外国   现代诗歌   优质   15篇  

本文永久网址: