独不见

独不见朗读

译文

  骑在白马上翩翩而驰的,那是谁家的少年,是在龙城边塞戍城立功的征戍之人。天山如今天寒地冻,积雪厚有三丈,这个时候怎么适合远行呢?春日的蕙兰忽而变得枯萎,变成了秋草,闺中的美人也已经到迟暮之年了。在这凄清落寞的深秋,曲池边传来阵阵吱吱呀呀梭子的声响。那是风吹动寒梭发出的声响,月亮伴着清霜,更显出秋天深居闺中的女子的无限伤悲。还记得与丈夫离别的那年,门前种的桃树与她齐眉。如今桃树已经高百余尺了,花开花落几十年过去,很多枝条已经枯萎了。始终不见丈夫归来,只有凄伤的眼泪独自空流。

注释

黄龙:古代城池名。又名龙城。在今辽宁朝阳一带。此处泛指边塞地区。

蕙:蕙兰,兰花的一种,春日开花。

莎鸡:虫名。又名络纬。俗称纺织娘、络丝娘。

寒棕:谓织布梭,状家境的贫寒,或冷天犹织,故称。

霜闺:即秋闺。此处指秋天深居闺中的女子。

  《独不见》,乐府《杂曲歌辞》旧题。这首诗描写的是闺中女子对丈夫的思念之情。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ...

李白朗读
()

猜你喜欢

柳眼传情,花心蹙恨。春风处处关方寸。朱帘卷尽画屏闲,云鬟半ED51罗衣褪。
燕语莺啼,日长人困。鱼沈雁断无音信。琵琶声乱篆烟斜,寸肠欲断无人问。

()

重五山村好,榴花忽已繁。

粽包分两髻,艾束著危冠。

()

思亲对月清宵坐,了却公家事可知。白发已无重见日,清光还有再圆时。

叶间零露皆成泪,窗外栖乌总是悲。大孝终身俱有慕,不辞为赋蓼莪诗。

()

半亩还叨地主恩,北来冈阜亦称尊。水摇荔子红当槛,雨洗蓖麻绿绕门。

饭后一床便独卧,晡时三

()

河津尚自费针砭,此义秋霜夏日严。不愧两公惟吏部,到头一死比饴甜。

()

我所思兮在陇原。欲往从之隔秦山。登崖远望涕泗连。我之怀矣心伤烦。

佳人遗我双角端。何以赠之雕玉环。愿因行云超重峦。终然莫致增永叹。

()